sâm. iul. 13th, 2024

Numărul singular și numărul plural. Uneori, o adevărată capcană pentru mulți dintre vorbitorii de limba română. Ca în orice limbă, există substantive care au forme extrem de ciudate atunci când sunt folosite la numărul plural. Site-ul Shtiu.ro îți prezintă câteva dintre acestea:

  • Aragaz › Aragaze – forma corectă de plural a substantivului „aragaz”; Aragazuri este greșit;
  • Almanah › Almanahuri- forma corectă de plural a substantivului „almanah”; Almanahe este greșit;
  • Blană › Blăni – forma corectă de plural a substantivului „blană”. Blănuri nu este greșit, dar face referire la articole de îmbrăcăminte și nu la piei prelucrate;
  • Bairam › Bairamuri – forma corectă de plural a substantivului „bairam”. Bairame este greșit;
  • Boschet › Boschete – forma corectă de plural a substantivului „boschet”. Boscheți este greșit;
  • Fașă › Feșe – forma corectă de plural a substantivului „fașă”. Fașe este greșit;
  • Ciubuc › Ciubucuri – forma corectă de plural a substantivului „ciubuc”. Forma de plural „ciubuce” nu este greşită, însă nu mai desemnează acelaşi termen.

  • Colonel › Colonei – forma corectă de plural a substantivului „colonel”. Coloneli este greșit;
  • Macrou › Macrouri – forma corectă de plural a substantivului „macrou”;
  • Monedă › Monede – forma corectă de plural a substantivului „monedă”. Monezi este greșit;
  • Sindrom › Sindroame – forma corectă de plural a substantivului „sindrom”. Sindromuri este greșit;
  • Sânge › Sângiuri – forma corectă de plural a substantivului „sânge”. Totuși, nimeni nu folosește acest substantiv la plural.
  • Pârâu › Pâraie – forma corectă de plural a substantivului „pârâu”. Pârâuri este greșit;

sursa aici

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *